viernes, 12 de noviembre de 2010

WOLFGANG BORCHERT: "LA CALLE SIN PUERTAS"

Wolfgang Borchert

Hijo único de una escritora y un profesor llamados Herta y Fritz Borchert, a la temprana edad de quince años empezó a escribir relatos, algunos de los cuales publicaría más tarde el Hamburger Anzeigen. En 1939 comienza a trabajar como aprendiz de librero por deseo de sus padres, tarea que compagina con otra mucho más emocionante para él: su formación como actor de la mano de Helmut Gmelin. En Marzo de 1941, tras haber pasado un examen de ingreso, comienza a trabajar en Hannover en el teatro Landesbühne Osthannover. No obstante, su incipiente carrera como actor terminó pronto, puesto que en junio tuvo que abandonarlo todo para marcharse a servir en el ejército. Entre julio y noviembre de 1941 lo formaron como soldado de unidad blindada.

Borchert fue destinado al frente oriental, donde fue testigo de los horrores del conflicto bélico y pudo ver con sus propios ojos el ingente número de víctimas que ocasionaban no sólo las batallas, sino también el frío, el hambre y las deficiencias del equipamiento. En enero del año 1942 resultó herido en la mano izquierda, por lo que tuvo que ser trasladado a un hospital militar en Schwabach. Bajo la sospecha de que pudiera haber sido él mismo el autor del disparo, en un intento desesperado por eludir su deber como soldado, Borchert fue arrestado y condenado a pasar tres meses de aislamiento.

Más adelante lo acusaron de haber escrito en algunas cartas “afirmaciones que ponían en peligro al país” y lo condenaron a seis semanas más. Tras este tiempo que pasó arrestado volvió a Toropez, en el frente ruso, a finales de 1942. En diciembre tuvo que volver al hospital militar por motivo de una congelación, y allí enfermó de tifus e ictericia. Fue entonces cuando su hígado empezó a dar muestras de estar gravemente dañado.

A principios de 1943 regresó, de permiso, a la destruida ciudad de Hamburgo. Allí volvió a los teatros con varios espectáculos de Cabaret hasta que tuvo que regresar al frente y reunirse con su compañía en Kassel, aunque albergaba la esperanza de que lo licenciaran por su afección hepática. No obstante, esto nunca ocurrió, ya que se supo que había parodiado en escena al ministro de propaganda Joseph Goebbels. Por este motivo, Wolfgang Borchert fue detenido y condenado a nueve meses de prisión en diciembre de 1943.

Cuando salió de la cárcel volvieron a enviarlo al ejército, esta vez para servir en el frente occidental. Su unidad se rindió a los franceses en marzo de 1945, en las cercanías de Francfort del Meno. Mientras los trasladaban a un campo de prisioneros, Borchert consiguió burlar a los guardias y escapó. Recorrió enfermo y a pie los 600 kilómetros que lo separaban de Hamburgo. El diez de mayo de 1945 llegó a casa de sus padres.

Después de la guerra, Borchert intentó hacer carrera en teatros y cabarets. Trabajó como ayudante de dirección en la representación de Nathan el sabio, de Lessing, en el Teatro de Hamburgo, escribió varios textos para cabaret e incluso fue cofundador de un teatro, pero su estado de salud no dejaba de empeorar y los médicos temían por su vida. Tenían razón. A Borchert sólo le quedaban dos años, que pasaría postrado en cama.

Obra

Dos años para escribir toda su obra. Una carrera contrarreloj con la muerte pisándole los talones. Aunque no se publicaría hasta el verano de 1947, en enero de 1946, Borchert terminó de escribir su primera colección de relatos Die Hundeblume: Erzählungen aus unseren Tagen, a la que pertenece Generation ohne Abschied, uno de sus escritos más intensos:

“[…] Wir sind die Generation ohne Bindung, ohne Vergangenheit, ohne Anerkennung. Und die Winde der Welt, die unsere Füße und unsere Herzen zu Zigeunern auf ihren heißbrennenden und mannshoch verschneiten Straßen gemacht haben, machten uns zu einer Generation ohne Abschied. [...]Aber wir sind eine Generation der Ankunft. Vielleicht sind wir eine Generation voller Ankunft auf einem neuen Stern, in einem neuen Leben. Voller Ankunft unter einen neuen Sonne, zu neuen Herzen. [...] Wir sind eine Generation ohne Abschied, aber wir wissen, daß alle Ankunft uns gehört.”

En diciembre del mismo año se publicó una recopilación de poemas escritos entre 1940 y 1945 bajo el nombre de Laterne, Nacht und Sterne. A finales del otoño de 1946, terriblemente enfermo, Borchert escribió el drama expresionista Draußen vor der Tür en apenas seis días. La lectura dramatizada de esta obra pudo escucharse por la radio el 13 de febrero de 1947 y tuvo un gran éxito.

En septiembre, Borchert se trasladó a un sanatorio en la ciudad suiza de Basilea para intentar curarse. Allí continuó escribiendo algunos de los diecinueve relatos que compondrían Am diesem Dienstag, colección que el autor había empezado a redactar en otoño de 1946 y que daría por finalizada en el verano de 1947. Relatos como Die Küchenuhr, Nachts schlafen die Ratten doch o Im Mai, im Mai schrie der Kuckuk pertenecen a esta obra.

Borchert no detuvo su febril producción literaria hasta el momento de su muerte, prueba de ello son algunos poemas y relatos sueltos publicados tras su muerte, entre los que se incluyen el manifiesto antibelicista Dann gibt es nur eins!, poemas como Liebeslied o Die Nacht y relatos como Das Brot o las Lesebuchgeschichten, breves pero intensas, para muestra un botón:

Es waren mal zwei Menschen.
Als sie zwei Jahre alt waren, da schlugen sie sich mit den Händen.
Als sie zwölf waren, schlugen sie sich mit Stöcken und warfen mit Steinen.
Als sie zweiundzwanzig waren, schossen sie mit Gewehren nach einander.
Als sie zweiundvierzig waren, warfen sie mit Bomben.
Als sie zweiundsechzig waren, nahmen sie Bakterien.
Als sie zweiundachtzig waren, da starben sie. Sie wurden nebeneinander begraben.
Als sich nach hunderten Jahren ein Regenwurm durch ihre beiden Gräber fraß, merkte er gar nicht, daß hier zwei verschiedene Menschen begraben waren. Es war dieselbe Erde. Alles dieselbe Erde.

Wolfgang Borchert falleció el 20 de noviembre de 1947, tan sólo un día antes de que se estrenase su única obra de teatro, cruel paradoja del destino. La mayor parte de su obra fue publicada de forma póstuma (Am diesem Dienstag, Draußen vor der Tür y los poemas y relatos escritos durante su estancia en Suiza).

Repercusión

A pesar de que su obra es breve en cuanto a extensión su fuerza es inmensa. Precisamente en la carga emotiva reside la clave de su éxito, un éxito que el propio Borchert no pudo imaginar. Seguro que nunca sospechó que iba a convertirse en “una de las voces más importantes de la literatura de posguerra alemana” tal como lo definió en su día el también escritor Alfred Andersch. Según Latorre (2002), su juventud, su trágico destino y su traumática experiencia de la guerra en el frente oriental fueron los factores que hicieron de Borchert el portavoz de toda una generación. Su legado ejerció una influencia muy importante para el llamado Gruppe 47, pero no sólo eso. La obra de Borchert ha llegado a nuestros días sin hacer demasiado ruido pero removiendo conciencias como lo que es, un retrato sencillo, pero devastador, de los horrores de cualquier posguerra.

La casa sin puertas

The Man Outside

The Man Outside (German: Draußen vor der Tür, literally Outside, at the Door) is a play by Wolfgang Borchert, written in a few days in the late autumn of 1946. It made its debut on German radio on 13 February 1947.

The Man Outside describes the hopelessness of a post-war soldier called Beckmann who returns from Russia to find that he has lost his wife and his home, as well as his illusions and beliefs. He finds every door he comes to closed. Even the Elbe River rejects his suicide, washing him up on shore. The play ends with what can be assumed to be Beckmann's death.

Due to its release during the sensitive immediate postwar period, Borchert subtitled his play "A play that no theatre wants to perform and no audience wants to see." Despite this, the first radio broadcast (February 1947) was very successful. The first theatrical production of The Man Outside (at the Hamburger Kammerspiele) opened on the day after Borchert's death, 21 November 1947.

The play consists of five scenes in one act. It makes use of expressionist forms and Brechtian techniques, such as the Verfremdungseffekt (defamiliarization effect) to disorient and engage its audience.

Characters

The list of characters, translated from the original text of the play:

    * Beckmann, one of many
    * His Wife, who forgot him
    * Her Friend, who loves her
    * A Woman, whose husband came home with one leg
    * Her Husband, who dreamed of her for a thousand nights
    * A Colonel, who is very merry
    * His Wife, feeling so cold in her warm parlour
    * The Daughter, just over for dinner
    * Her Courageous Husband
    * A Cabaret Director, with daring goals, but less stamina
    * Frau Kramer, who is just Frau Kramer, which is horrible
    * The Old Man, in whom no one believes anymore
    * The Undertaker with a case of the hiccups
    * A Street Sweeper, who actually does not have that profession
    * The Other, whom everyone knows
    * The Elbe

Following the character list, there is a short introduction (two paragraphs) to the play (similar to the original dramatic use of a prologue): "A man" (Beckmann) returns to his German home town, but there is nobody to go to. At first, he feels distanced from his life, thinking it is a film. But slowly he realizes that it is an "all-day film".

Plot synopsis
Prologue

The play begins with an overfed undertaker (apparently Death) with gas(belching) examining a body by the river Elbe, not the first one. The body does not appear to belong to a soldier, although he is wearing soldier's clothes. The undertaker makes the nihilistic claim that this death changes nothing. The Old Man (apparently God) enters, crying and explaining: His children are killing each other. Since no one believes in him anymore, he can do nothing to stop them. Disinterested, the undertaker agrees that this is very tragic indeed.

God says that Death is the new God; people believe only in death. However, God remembers a skinny, sickly death. Death explains that he has grown fat during the last century, due to all the "business" from the war, and that is the cause of his hiccups. The scene ends with Death telling God to take a rest for emotional rehabilitation.

Dream

Beckmann awakes (after his suicidal attempt) to find himself floating in the Elbe. The river turns out to be a rather resolute motherly figure. Once she discovers that Beckmann is bent on suicide, she lashes out, patronizing him. She calls him faint-hearted and explains that she will not let him kill himself. The dream ends with him washing up on the sand.

Scene one

The Other introduces himself to Beckmann. He describes himself as the "yea-sayer". Annoyed, Beckmann tells him to leave. Thereafter, a girl turns up offering to help Beckmann, by giving him dry clothing and some warmth. She explains that she's only helping him because he's so wet and cold; later, she will admit having helped him because he looked so sad and innocent.

Scene two

Beckmann follows the girl to her house, where he finds out that her husband had been a soldier, like Beckmann. The girl laughs at Beckmann's gasmask goggles, which he continues to wear, because it allows him to see the world as grey and blurry. But, her husband comes home, on crutches. It turns out this is due to a military command of sergeant Beckmann that he lost his leg.

Beckmann attempts to go back to the Elbe for another try to die, but the Other convinces him not to. Instead he is going to visit the man, who had given the commands to him.

Scene three

The third scene marks the emotional climax of the play. Beckmann appears at his former Colonel's house, just in time for dinner. He immediately blames the Colonel, telling him that for 3 years he ate caviar while the men suffered. He tells the Colonel about his nightmare.

In that dream, a fat man (Death again) plays a Military March on a very large xylophone made from human bones. The man is running back and forth, sweating blood. The blood gives him red stripes down the side of his trousers (like that of a General in the German Army.) All the dead from throughout history are there, and Beckmann is forced to stand there among them, under a sickly, discolored moon. And they are all chanting "Beckmann! Sergeant Beckmann!"

Beckmann tells the Colonel that he has returned to hand back to the Colonel the responsibility for the eleven men lost under his command. If he were able to sleep with those thousands killed in action under his command, eleven more will not change anything for him. The Colonel finds this whole idea very strange declaring it to be a joke out of place. Beckmann ought turn to the stages with it. Beckmann fetches a bottle and some bread from the dinner table, and leaves.

Scene four

The scene opens with a monologue from the Direktor (i.e. owner and producer of an off-off theatre) about the importance of Truth in art. Someone outspoken, new, and young should be looked for.

Beckmann arrives and expresses his ideas. The director tells him he would be better off to change his mind. Nevertheless, the director agrees to give a hearing to his odd visitor.

Beckmann gives a couplet, turning up to be a morose summary of the play up to this point, the melody taken from a popular war time song, Tapfere kleine Soldatenfrau ("brave little soldier’s wife"). To the director it is all too dark and foreboding. People in these times want something encouraging, the director says. To Beckmann, that is not Truth. The director replies: "Truth has nothing to do with art." Beckmann reproaches him, and leaves the theatre.

Once again, Beckmann takes up an argument with the Other, who gives him the idea to return to his parents. Beckmann expresses some enthusiasm for the first (and only) time in the play.

Scene five

Upon arriving at his parent's house, a woman he has never seen (Frau Kramer) answers the door. He finds out that his parents are to be found in their graves, having killed themselves during the post-war denazification. Beckmann leaves, once again eager to kill himself.

The Other follows him, and the longest dialogue of the play ensues. The nihilistic point of the play comes across during this dialog: There is always suffering in the world; one cannot do anything to change that; the world will not care if you are suffering. As evidence for this, Beckmann outlines a hypothetical play:
1st Act: Grey skies. A man is suffering.
2nd Act: Grey skies. The man continues to be pained.
3rd Act: It is getting dark and it is raining.
4th Act: It is darker. The man sees a door.
5th Act: It is night, deep night, and the door is closed. The man is standing outside. Outside on the doorstep. The man is standing on a riverside, be it the Elbe, the Seine, the Volga, or the Mississippi. The man stands there crazed, frozen, hungry, and damn tired. And then there is a splash, and the ripples make neat little circles, and then the curtain drops.

The Other counters that while there is always suffering in the world, there is always hope, and there is always happiness. Dwelling on the suffering cannot accomplish anything; you can make things better by focusing on the good; as he says, "Do you fear the darkness between two lamp-posts?"

One by one, each of the characters returns to defend himself. Despite their good intentions, they cannot help. Between these visits, the dialog between Beckmann and the Other goes on. There is little change in the content of their arguments; however, both of them become increasingly desperate. Finally, after the girl and her one-legged husband have left, a desperate Beckmann begins a long monologue, at the end of which he demands an answer from the Other; who is fading away. There is no reply, and Beckman realizes he is all alone. Presumably, he has drowned himself.

Production history

The play received its US debut at the President Theatre in New York on March 1, 1949 under the name Outside the Door. It was directed by the head of the Dramatic Workshop, German expatriate stage director Erwin Piscator. The New York Times critic reacted favorably to the play and its production as did most of his colleagues:
          Herr Borchert's play transcends nationality and ideology. It holds that the common man, selfish and complacent, is responsible for the horrors that accompany and follow world conflict. [...] It has been written with a genuine intensity possessed only by those who have known torment and pain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario